有奖纠错
| 划词

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天别人说起关于法国的那些事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux plus en entendre parler!

再也不想你那些疯话

评价该例句:好评差评指正

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

不久就他的大名的。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

的确需要此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不的困境。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

评价该例句:好评差评指正

On entend souvent parler du danger que représente le commerce non réglementé des armes.

常说,军火贸易现处于危的无控制状态。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

在这幢大厦里不断的人道主义干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

它的益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他两方面第一次此事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

甚至都不想在这里谈论对抗。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

知道美国官员甚至不想提出这些使他窘迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,见有人谈索马里境内的宗教极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中这些措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours été frappant d'entendre régulièrement parler de conflits gelés.

总是吃惊有人一再要冻结冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

不想讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.

不是从看报或看晚间新闻恐怖的。

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

根本没有注意如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看以色列的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors je suis désolée si vous en avez marre d'entendre parler du coronavirus.

如果您了冠状病毒,我很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都政治了,可还是政治把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

该死,我他的名字提了。你要和我说了,他存在了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别提要离开这座塔的事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

没有人过比基尼了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et en plus vous m'entendrez parler italien.

此外,你们还能到我说意大利语。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia et Quentin sont surpris d’entendre Klova parler avec assurance de ces notions scientifiques.

Nadia和Quentin很惊讶地Klova自信地说着这些科学概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.

我们可以有人说起自己错过的升职机会。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est ça qu'on entend quand on parle de cinq minutes.

人们说五分钟时表达的意思就是这个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.

最近媒体就一直在报道这个。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je crois que j'en ai marre d'entendre parler de cette vieille dame.

我可能已经厌倦了讨论这位古老女士。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On entend souvent parler de mixité sociale à propos des villes et du logement.

当谈到城市和住房时,我们经常会提到“社会多样性”这样的说法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

见他说话,几乎就在同时,她看见他坐在了身旁。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième raison, c'est que ça vous habitue à vous entendre parler en Français.

第二个原因是,这让你习惯于自己用法语说话

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

J’ai découvert le pastel quand j’ai commencé à entendre parler mes parents et mes grands-tantes.

我是在开始我的父母和姑婆们谈论粉彩时才发现有粉彩的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc quand vous entendez parler de l'Hexagone en fait ça fait référence à la France.

所以当您六边形的时候,它指的是法国。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les larmes me venaient aux yeux de l’entendre parler ainsi.

他这么,我禁住热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que ressens-tu lorsque tu entends parler de la réussite d'un être cher ?

当你所爱之人成功时,你有何感受?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接